Frères j’attends sur des parvis l’aurore venir
Je ne suis pas parti juste en chemin
Autrement consacré à la seule fraternité des mains
Au-dessus des frontières sans avenir
Un chemin Frères de flammes perdues
Sur la mer des étoiles
Aux quatre vents et nue
Dans l’univers étale
Love me in my works !
Love order, proportion and harmony !
Love, love yourselves and your brethren !
Frères il pleut trop sur mes pages
Nos mains envahies de malheurs
D’impuissance parfois devant l’orage
La chaîne souvent nous brise le cœur
Aux méandres des réalités
Frères je reste pourtant avec vous
L’espoir en vrac en mon tablier
La poésie l’âme debout
Entend the brotherly land of eternal friendship
Wich only a delusion, never truth,
Deprived you of so long.
Frères j’attends sur des parvis
L’accolade des saisons venir blanche
A nouveau croiser nos planches
Sur l’ardoise des harmonies
Je suis en chemin d’autrement
Fidèle au serment que je fis
Devant vous amis
Copyright 2018 – patrick pérez sécheret. Les textes en anglais sont extraits de K619 de Wolfgand Amadeus Mozart.